Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

awfully cold

  • 1 awfully cold

    adj. çok soğuk

    English-Turkish dictionary > awfully cold

  • 2 awfully cold

    adj. çok soğuk

    English-Turkish dictionary > awfully cold

  • 3 awfully

    adverb
    (coll.) furchtbar

    not awfullynicht besonders

    * * *
    adverb (very: awfully silly.) furchtbar
    * * *
    aw·ful·ly
    [ˈɔ:fəli, AM ˈɑ:-]
    adv furchtbar fam, entsetzlich fam
    I'm \awfully sorry es tut mir unheimlich [o furchtbar] leid
    I'm not \awfully good at skiing ich kann nicht besonders gut Ski fahren; ( dated)
    would you mind \awfully if... würde es dir viel ausmachen, wenn...
    it's not \awfully important es ist nicht so wichtig
    an \awfully long way ein schrecklich weiter Weg
    \awfully kind furchtbar nett
    * * *
    ['ɔːflɪ]
    adv (inf)
    furchtbar (inf), schrecklich (inf)

    it's not awfully importantes ist nicht so schrecklich or furchtbar wichtig (inf)

    thanks awfully (Brit) — vielen, vielen Dank!

    would you mind awfully ( waiting for me)? (Brit) — würde es Ihnen furchtbar viel ausmachen(, auf mich zu warten)? (inf)

    * * *
    awfully adv umg furchtbar, schrecklich:
    awfully cold furchtbar kalt;
    awfully nice riesig nett;
    awfully slow wahnsinnig langsam;
    thanks awfully tausend Dank!
    * * *
    adverb
    (coll.) furchtbar
    * * *
    adv.
    furchtbar adv.
    schrecklich adv.

    English-german dictionary > awfully

  • 4 awfully

    awfully adv [hot, cold, near, far, fast, difficult, boring] terriblement ; [clever] extrêmement ; he's awfully late/early il est terriblement en retard/en avance ; she's awfully nice elle est excessivement gentille ; I'm not awfully sure je ne suis pas absolument sûr ; thanks awfully mille mercis.

    Big English-French dictionary > awfully

  • 5 awfully

    جِدًّا \ awfully: very: It’s awfully hot in here. She’s awfully pretty. ever so: very: It’s ever so easy. exceedingly: very: He’s exceedingly clever. extra: more than usually: an extra large bill. extremely: very: You’re extremely kind. frightfully: very: He’s frightfully clever. great: (giving more force to an adjective): That’s a great big dog. greatly: very much: He was greatly ashamed. indeed: coming after an adj. or adv. and giving special force to very: Thank you very much indeed. jolly: very: a jolly good book. most: very: It was most kind of you to help. only too: (with an adj. or p.p.) very: I should be only too pleased to help you. so: (following a negative) showing a comparison: He’s bigger than you, but he’s not so strong (as you). He’s not so strong a boy (not such a strong boy) as you are, showing an effect It was so cold that the water froze. He’s not so ill as to need a doctor;, (stressed) very: I’m so glad that you won!. stiff: (with the verbs bore, scare, worry) to a state of tiredness; nearly to death: Long speeches bore me stiff. stone: (with a few special adj.) completely: stone cold; stone dead. such: of a kind that produces a certain result: It was such a heavy box that I could not lift it. Its weight was such that I could not lift it. unusually: (with an adj.) very; strangely: It is unusually cold in here today. very: (giving special force to an adv. or adj., or to the nouns many, much, few, little): very soon; very hot; very little to eat. well: quite a long way: He’s well over 60. Stand well back from the line.

    Arabic-English glossary > awfully

  • 6 gemein

    I Adj.
    1. (boshaft) mean, nasty; bes. von Frauen: auch bitchy umg.; Bemerkung etc.: mean; (abfällig) snide; gemeiner Kerl nasty guy; gemeine Lüge rotten ( oder dirty, filthy) lie umg.; gemeiner Streich dirty trick; das ist gemein! that’s not fair, that’s mean; wie kann man nur so gemein sein? how can anyone be so mean ( oder nasty, cruel)?
    2. umg. (unerfreulich) awful, terrible; es regnet schon wieder, wie gemein! how depressing!, what a pain!; das Gemeine daran the awful thing about it, what really gets me about it
    3. umg. (schwer) Verletzung etc.: nasty; die Prüfung, das Interview etc. war gemein was really tough, was a real stinker
    4. (abstoßend) Witz etc.: vulgar; Aussehen, Lachen: coarse
    5. BOT., ZOOL., sonst altm. (gewöhnlich) common; der gemeine Mann the man in the street; gemeiner Soldat MIL. common soldier; das gemeine Volk the common people; gemeiner Bruch MATH. vulgar fraction
    6. etw. gemein haben mit have s.th. in common with; sie haben nichts miteinander gemein they have nothing in common; das hat mit Nächstenliebe nichts gemein that’s got very little to do with brotherly love; die Liebe zur Natur ist ihnen gemein a love of nature is something they have in common ( oder they share); sich gemein machen mit altm., fig. rub shoulders with, get chummy with umg.
    7. attr.; altm. der Allgemeinheit: common; (öffentlich) public; das gemeine Wohl the common good (lit. weal); für das gemeine Wohl auch for the good ( oder benefit) of all
    8. DRUCK. (Ggs. kursiv) lowercase
    II Adv.
    1. umg.: gemein kalt awfully cold; es tut gemein weh it hurts like hell
    2. gemein an jemandem handeln treat s.o. badly ( oder shabbily)
    * * *
    (boshaft) nasty; mean; cattish; miscreant; beastly; bitchy;
    (gewöhnlich) public; common;
    (niederträchtig) caddish; base; low; vile; rascally; infamous;
    (niedrig) abject; ignoble
    * * *
    ge|mein [gə'main]
    1. adj
    1) pred no comp

    (= gemeinsam) etw geméín mit jdm/etw haben — to have sth in common with sb/sth

    geméín sein (geh)to be common to sb/sth

    nichts mit jdm geméín haben wollen — to want nothing to do with sb

    das ist beiden geméín — it is common to both of them

    2) attr no comp (BIOL old = üblich, verbreitet, öffentlich) common

    geméíner Bruch (Math)vulgar fraction

    geméínes Recht — common law

    ein geméíner Soldat — a common soldier, a private (US)

    das geméíne Volk/Wohl — the common people/good or weal (old)

    der geméíne Mann — the ordinary man

    3) (= niederträchtig) mean; (= roh, unverschämt) mean, nasty; Verräter, Lüge contemptible

    das war geméín von dir! — that was mean or nasty of you

    ein geméíner Streich — a dirty or rotten trick

    4) (= ordinär) vulgar; Bemerkung, Witz vulgar, dirty, coarse
    5) (inf = unangenehm) horrible, awful
    2. adv
    1) (= niederträchtig) behandeln meanly; betrügen, hintergehen despicably

    er hat sie geméín im Stich gelassen — he abandoned her in a despicable way

    2) (inf = unangenehm) horribly, awfully

    die Prüfung war geméín schwer — the exam was horribly or awfully difficult

    das hat geméín wehgetan — it hurt terribly

    * * *
    1) (disagreeable: What a beastly thing to do!) beastly
    4) (shameful: an ignoble action.) ignoble
    5) (likely or intending to cause harm or annoyance: It is mean to tell lies.) mean
    * * *
    ge·mein
    [gəˈmain]
    I. adj
    1. (niederträchtig) mean, nasty
    das war \gemein [von dir]! that was nasty [or mean] [of you]!
    2. (fam: unfair) mean
    das ist \gemein! that's so mean!
    3. (böse) nasty
    4. attr, kein komp/superl BOT, ZOOL common
    5. pred (geh: gemeinsam)
    jdm/etw \gemein sein to be common to sb/sth
    etw mit jdm/etw \gemein haben to have sth in common with sb/sth
    6.
    sich akk mit jdm \gemein machen to be in cahoots with sb fam
    II. adv (fam) awfully fam, AM a. awful fam, horribly
    * * *
    1.
    1) (abstoßend) coarse, vulgar <joke, expression>; nasty < person>
    2) (niederträchtig) mean; base, dirty < lie>; mean, dirty < trick>

    du bist gemein!/das ist gemein [von dir]! — you're mean or nasty!/that's mean or nasty [of you]!

    3) (ärgerlich) infuriating; damned annoying (coll.)
    4) nicht präd. (Bot., Zool., sonst veralt.): (allgemein vorkommend) common
    5) (veralt.): (allgemein) general

    etwas mit jemandem/etwas gemein haben — have something in common with somebody/something

    2.
    1)
    2)

    es hat ganz gemein weh getan(ugs.) it hurt like hell (coll.)

    * * *
    A. adj
    1. (boshaft) mean, nasty; besonders von Frauen: auch bitchy umg; Bemerkung etc: mean; (abfällig) snide;
    gemeiner Kerl nasty guy;
    gemeine Lüge rotten ( oder dirty, filthy) lie umg;
    gemeiner Streich dirty trick;
    das ist gemein! that’s not fair, that’s mean;
    wie kann man nur so gemein sein? how can anyone be so mean ( oder nasty, cruel)?
    2. umg (unerfreulich) awful, terrible; es regnet schon wieder,
    wie gemein! how depressing!, what a pain!;
    das Gemeine daran the awful thing about it, what really gets me about it
    3. umg (schwer) Verletzung etc: nasty;
    die Prüfung, das Interview etc
    war gemein was really tough, was a real stinker
    4. (abstoßend) Witz etc: vulgar; Aussehen, Lachen: coarse
    5. BOT, ZOOL, sonst obs (gewöhnlich) common;
    der gemeine Mann the man in the street;
    gemeiner Soldat MIL common soldier;
    das gemeine Volk the common people;
    gemeiner Bruch MATH vulgar fraction
    6.
    etwas gemein haben mit have sth in common with;
    sie haben nichts miteinander gemein they have nothing in common;
    das hat mit Nächstenliebe nichts gemein that’s got very little to do with brotherly love;
    die Liebe zur Natur ist ihnen gemein a love of nature is something they have in common ( oder they share)
    7. attr; obs der Allgemeinheit: common; (öffentlich) public;
    das gemeine Wohl the common good (liter weal);
    für das gemeine Wohl auch for the good ( oder benefit) of all
    8. TYPO (Ggs kursiv) lowercase
    B. adv
    1. umg:
    gemein kalt awfully cold;
    es tut gemein weh it hurts like hell
    2.
    gemein an jemandem handeln treat sb badly ( oder shabbily)
    * * *
    1.
    1) (abstoßend) coarse, vulgar <joke, expression>; nasty < person>
    2) (niederträchtig) mean; base, dirty < lie>; mean, dirty < trick>

    du bist gemein!/das ist gemein [von dir]! — you're mean or nasty!/that's mean or nasty [of you]!

    3) (ärgerlich) infuriating; damned annoying (coll.)
    4) nicht präd. (Bot., Zool., sonst veralt.): (allgemein vorkommend) common

    der gemeine Mann — the ordinary man; the man in the street

    5) (veralt.): (allgemein) general

    etwas mit jemandem/etwas gemein haben — have something in common with somebody/something

    2.
    1)
    2)

    es hat ganz gemein weh getan(ugs.) it hurt like hell (coll.)

    * * *
    adj.
    beastly adj.
    ignoble adj.
    mean adj.
    miscreant adj.
    scurvy adj.
    vile adj. adv.
    blackly adv.
    cussedly adv.
    ignobly adv.
    meanly adv.
    rascally adv.
    scurvily adv.
    vilely adv.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > gemein

  • 7 tremendo

    terrible, tremendous
    * * *
    tremendo agg. awful, terrible; tremendous; ( terribile) dreadful: ho preso un tremendo raffreddore, I've caught an awful cold; una sete tremenda, a terrible (o dreadful) thirst; fa un caldo tremendo, it's terribly (o awfully) hot.
    * * *
    [tre'mɛndo]
    1) (spaventoso) [incidente, esplosione] terrible
    2) (difficile) [compito, momento] terrible, awful
    3) (eccessivo) terrific, awful; (pessimo) [ tempo] beastly, dreadful

    fa un freddo, caldo tremendo — it's awfully cold, hot

    sei tremendo!scherz. you're awful!

    un bambino tremendo — a nasty little boy, a pest

    * * *
    tremendo
    /tre'mεndo/
     1 (spaventoso) [incidente, esplosione] terrible
     2 (difficile) [compito, momento] terrible, awful
     3 (eccessivo) terrific, awful; (pessimo) [ tempo] beastly, dreadful; fa un freddo, caldo tremendo it's awfully cold, hot; avere una paura -a di to be terrified of; un tremendo mal di denti a raging toothache; sei tremendo! scherz. you're awful!
     4 (vivacissimo) un bambino tremendo a nasty little boy, a pest.

    Dizionario Italiano-Inglese > tremendo

  • 8 freddo

    1. adj cold
    fig a sangue freddo in cold blood
    2. m cold
    ho freddo I'm cold
    fa freddo it's cold
    * * *
    freddo agg.
    1 cold; ( piuttosto freddo) chilly, chill; ( fresco) cool: bibita fredda, cold drink; stagione fredda, cold season; il latte non è abbastanza freddo, the milk is not cool enough; ho le mani e i piedi freddi, my hands and feet are cold; non mi piace il bagno nell'acqua fredda, I don't like having a cold bath; è stato un anno particolarmente freddo, it has been a particularly cold year; spirava un vento freddo, there was a cold wind blowing // animale a sangue freddo, cold-blooded animal // agire a sangue freddo, to act in cold blood; agire con gran sangue freddo, to act with great self-possession; serbare il proprio sangue freddo, to keep cool (o to keep a cool head) // piatto freddo, cold dish // cena fredda, cold supper // mani fredde, cuore caldo, cold hands, warm heart // guerra fredda, cold war // sudore freddo, perspiration (o fam. sweat), ( per spavento) cold sweat: farsi venire il sudore freddo per qlco., to be in a (cold) sweat about sthg.
    2 (fig.) cold, cool, lukewarm; ( scostante) chilly; ( indifferente, impassibile, senza calore o entusiasmo) cold, frigid, reserved, indifferent: freddo disprezzo, cold disdain; freddo saluto, cool (o cold) greeting; accoglienza fredda, cold (o cool) reception; stile freddo, frigid style; fredda eloquenza, cold eloquence; toni, colori freddi, cold shades, colours; i suoi modi erano freddi, his manner was cool; è un uomo dai modi freddi, he is a cold man (o he is a cold-mannered person); mostrarsi freddo con qlcu., to be cold (o cool) towards s.o.; è diventato molto freddo nei miei confronti, he has become very cool towards me
    3 (fig.) ( calmo) cool, calm, collected, level-headed: è un freddo calcolatore, he is coldly calculating // a mente fredda, dispassionately (o coolly): prima di parlargli, dovresti aspettare e ragionare a mente fredda, you'd better wait and reflect calmly before speaking to him.
    freddo s.m.
    1 cold, coldness, chilliness: freddo secco, pungente, dry, biting cold; periodo, ondata di freddo, cold spell (o snap); i grandi freddi, the winter cold; i primi freddi, the first cold weather of the season; fa terribilmente freddo questa sera, it is awfully cold (o very chilly) this evening; chiudi la porta che fa freddo, close the door, it's cold; ho molto freddo alle mani, my hands are very cold; non lasciare il cane fuori al freddo, don't leave the dog out in the cold; senti freddo?, do you feel cold?; sento il freddo, I feel the cold; se uscirai con questo freddo prenderai certamente un raffreddore, if you go out in this cold weather you'll certainly catch a cold // aver freddo, to be (o to feel) cold; diventar freddo, to get (o to grow) cold; soffrire il freddo, to suffer from the cold; tremare di freddo, to shiver (o shake) with cold // fa un freddo cane, (fam.) it is bitterly cold // questo non mi fa né caldo né freddo, that leaves me cold // morire di freddo, to freeze to death (o to die of cold) (anche fig.): muoio di freddo, I am freezing to death (o I am dying of cold); se stai fuori ancora un po' morirai di freddo, if you stay out any longer you'll catch your death (of cold) // a freddo: mi ha insultato così, a freddo, he insulted me just like that, without reason; colpire a freddo, to shoot s.o. in cold blood; (cuc.) questo dolce si prepara a freddo, this sweet doesn't need cooking; mettere su a freddo, to cook without pre-heating
    2 ( spavento, paura) fright; (fam.) creeps (pl.): mi vien freddo quando ci penso, it gives me the willies when I think of it; questo racconto mi fa venir freddo, this tale gives me the creeps; sudo freddo al solo pensiero, just thinking about it brings me out in a cold sweat.
    * * *
    ['freddo] freddo (-a)
    1. agg
    (gen) cold, (accoglienza) cool, cold
    2. sm
    1) (gen) cold
    2)

    a freddo (lavare) in cold water, fig deliberately

    a freddo ha poi negato di averlo detto — when he had cooled down, he denied having said it

    * * *
    ['freddo] 1.
    1) (a bassa temperatura) [acqua, notte, regione, vento, aria] cold, cool, chilly

    resistente al freddo — [ pianta] frost-resistant

    tè, caffè freddo — iced tea, coffee

    2) fig. [persona, voce, accoglienza, sguardo, sorriso, risposta] cold, chilly, cool; [luce, colore] cold; (indifferente, distaccato) [racconto, intervista] dull, flat

    analisi, discussione a freddo — impartial analysis, discussion

    2.

    aver, sentire freddo — to be, feel cold

    ••

    sudare freddo, avere i sudori -i — to be in a cold sweat

    a sangue freddo — in cold blood, cold-bloodedly

    ••
    Note:
    Tra le varie accezioni dell'aggettivo freddo e dei suoi equivalenti inglesi, vanno messi in evidenza i seguenti casi: freddo si traduce cold o chilly (che può significare anche gelido), quando si vuole indicare una temperatura tanto bassa da essere poco gradevole o sopportabile; se non ci sono queste implicazioni negative, l'equivalente è cool; cold, chilly e cool si usano anche in senso figurato, con una connotazione tendenzialmente negativa. - Si noti che all'aggettivo freddo = cold corrisponde il sostantivo il freddo = the cold
    * * *
    freddo
    /'freddo/
    Tra le varie accezioni dell'aggettivo freddo e dei suoi equivalenti inglesi, vanno messi in evidenza i seguenti casi: freddo si traduce cold o chilly (che può significare anche gelido), quando si vuole indicare una temperatura tanto bassa da essere poco gradevole o sopportabile; se non ci sono queste implicazioni negative, l'equivalente è cool; cold, chilly e cool si usano anche in senso figurato, con una connotazione tendenzialmente negativa. - Si noti che all'aggettivo freddo = cold corrisponde il sostantivo il freddo = the cold.
     1 (a bassa temperatura) [acqua, notte, regione, vento, aria] cold, cool, chilly; resistente al freddo [ pianta] frost-resistant; questo vino va servito freddo this wine is best served chilled; tè, caffè freddo iced tea, coffee
     2 fig. [persona, voce, accoglienza, sguardo, sorriso, risposta] cold, chilly, cool; [luce, colore] cold; (indifferente, distaccato) [racconto, intervista] dull, flat
     3 a freddo analisi, discussione a freddo impartial analysis, discussion
      (bassa temperatura) cold; aver, sentire freddo to be, feel cold; fa un freddo pungente it's bitterly cold; i primi -i the first cold weather of the season; prendere freddo to catch a chill
    non mi fa né caldo né freddo it leaves me cold; sudare freddo, avere i sudori -i to be in a cold sweat; a mente -a in the light of day; a sangue freddo in cold blood, cold-bloodedly; far venir freddo to sadden one's heart.

    Dizionario Italiano-Inglese > freddo

  • 9 здорово

    I зд`орово нареч.;
    разг.
    1) (хорошо) very, awfully, terribly;
    marvelously, splendidly
    2) (восклицание) well done!, splendid!, great! II
    1. нареч.;
    разг. healthily, soundly, wholesomely, fine
    2. межд.;
    разг. hi!, hello!, cheerio;
    hot dog, jeez;
    wow
    разг.
    1. (хорошо, ловко) fine;
    вот это ~! that`s fine!;

    2. (сильно, очень): сегодня ~ холодно it`s awfully cold today;
    ему ~ попало he got a terrific blast;
    мы ~ устали we`re awfully tired.
    разг. hullo!;
    (за) ~ живёшь for nothing;
    without rhyme or reason.

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > здорово

  • 10 drôlement

    drôlement [dʀolmɑ̃]
    adverb
       a. ( = bizarrement) strangely
       b. ( = extrêmement) [bon, sage, froid] (inf) terribly
    * * *
    dʀolmɑ̃
    1) (colloq) (très, beaucoup) really
    2) ( bizarrement) oddly
    * * *
    dʀolmɑ̃ adv
    3) (= très) awfully, terribly

    Il fait drôlement froid. — It's awfully cold.

    C'est drôlement bon. — It's really good.

    * * *
    1 (très, beaucoup) really; il est drôlement énervant he's really irritating; c'est drôlement bon it's really good; les prix ont drôlement augmenté the prices have really gone up;
    2 ( bizarrement) oddly; s'habiller drôlement to dress oddly; regarder/sourire drôlement to give an odd look/smile.
    [drolmɑ̃] adverbe
    1. (familier) [vraiment]
    drôlement ennuyeux awfully ou terribly boring
    2. [bizarrement - regarder, parler] in a strange ou funny ou peculiar way
    3. [de façon amusante] amusingly, comically

    Dictionnaire Français-Anglais > drôlement

  • 11 strach

    m sgt (G strachu) fear, dread
    - strach przed inwazją/zatrutą żywnością an invasion/food scare
    - żyć w strachu przed kimś/czymś to live in dread a. fear of sb/sth
    - nie móc mówić ze strachu to be unable to speak for a. from fear
    praed. strach tak po ciemku po Warszawie łazić one’s afraid to go out at night in Warsaw
    - strach pomyśleć, że mogło ją przejechać it’s awful a. terrible to think that she might have been run over
    - ciemno tu, że aż strach it’s so dark here, it’s scary
    - najadłem się, że aż strach I’ve eaten so much, it’s awful
    - □ strach na wróble scarecrow
    strach ma wielkie oczy fear makes cowards of us all
    - strach mnie/go obleciał I/he was overcome by fear
    - strachy na Lachy empty threats
    - blady strach naked fear
    - mieć stracha to be scared
    - najeść się strachu to receive the fright of one’s life
    - napędzić komuś strachu a. stracha to put the fear of God into sb, to scare sb out of his/her wits
    - nie ma strachu never fear!
    - nie znać strachu to know no fear
    - robić w portki/gacie ze strachu posp. to be shit-scared wulg.
    - umierać ze strachu to be dead scared
    * * *
    - chu; m
    ( lęk) fear

    (kukła) nom pl; -chy strach na wróble — scarecrow

    mieć strachapot to have cold feet (pot)

    * * *
    mi
    Gen. -u (= przerażenie) fear; strach przed nieznanym fear of the unknown; strach przed śmiercią fear of death; strach o dzieci fear for one's children; blady l. śmiertelny strach mortal fear; blady ze strachu white l. pale with fear, shuddering with fear; spocony ze strachu sweat with fear; ze strachem myślę o przyszłości I dread to think about the future; na wieś padł blady strach the villagers were petrified with fear; zimno dziś, że aż strach it's awfully cold today; aż strach pomyśleć, co to będzie za rok I shudder to think what's going to happen in a year's time; mieć stracha have cold feet; najeść się strachu get l. have the wind up; napędzić komuś strachu frighten sb out of their wits l. the wits out of sb, give sb a fright; umierać ze strachu be scared stiff; skończyło się (u niej) na strachu she was more scared than hurt; robić w portki ze strachu pot. shit one's pants with fear; nie ma strachu pot. never fear; take it easy; strach ma wielkie oczy fear has big eyes, fear makes cowards of us all.
    ma
    Gen. -a
    1. (= duch) ghost; nie wierzę w strachy I don't believe in ghosts.
    2. ( na wróble) scarecrow.

    The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > strach

  • 12 atroz

    adj.
    1 terrible, awful.
    hace un frío atroz it's terribly o awfully cold
    2 atrocious, horrible, inhumane, abominable.
    3 agonizing, excruciating.
    * * *
    adjetivo (pl atroces)
    1 (bárbaro) atrocious, outrageous
    2 familiar (enorme) enormous, huge, awful
    * * *
    adj.
    * * *
    ADJ
    1) (=terrible) atrocious; (=cruel) cruel, inhuman; (=escandaloso) outrageous
    2) * (=enorme) huge, terrific; (=malísimo) dreadful, awful
    * * *
    adjetivo (brutal, cruel) appalling; ( uso hiperbólico) atrocious, awful
    * * *
    = dismal, atrocious, brutal, frightful, dire, abysmal, excruciating, hideous, gruesome, ferocious, god-awful, heinous.
    Ex. The persistence of a dismal image is a most worrying phenomenon and one which must change if progress is to be made by SLIS.
    Ex. The public library's selection of books for small boys is atrocious.
    Ex. Few, if any of us, want to be involved in murder, but the brutal act of one person killing another, the motives for doing so, the personal and social consequences, all hold our attention, as newspaper editors well know and exploit = Pocos, si existe alguien, desea verse implicado en un asesinato, pero el acto brutal de una persona asesinando a otra, los motivos para hacerlo, las consecuencias personales y sociales, todo capta nuestra atención, como bien saben y explotan los directores de periódicos.
    Ex. The book, written by a man who is not a military historian as such, is concerned above all with showing the war's hideousness, its frightful human cost, its pathos and loss, and its essential failure to achieve its objectives.
    Ex. Throughout the process of development, debate and enactment of the Digital Millennium Act in the USA, many dire forebodings were envisaged for the library profession.
    Ex. The communications infrastructure in Africa varies from very good to abysmal = La infraestructura de comunicaciones en †frica oscila entre muy buena y pésima.
    Ex. Loneliness can involve excruciating physical pain as well as harrowing mental suffering.
    Ex. The book focuses on images where hideous atrocities -- e.g., murder, blasphemy, wanton destruction and even cannibalism -- are shown to be part of the daily life of the common people of Paris during the revolution.
    Ex. We hear horrendous tales of shootings in schools and colleges and gruesome murder of parents.
    Ex. One by one, he wiped the floor with opponents who had spoken in the debate -- with a ferocious blend of rant, rhetoric and rumbustious counterattack.
    Ex. The director and deputies deserve the most recognition because they actually had to give up time with their families for the god-awful places we sent them.
    Ex. There are several different ways to make a stink bomb, all of which involving the use of chemicals which react in a way to create a particularly heinous odor.
    * * *
    adjetivo (brutal, cruel) appalling; ( uso hiperbólico) atrocious, awful
    * * *
    = dismal, atrocious, brutal, frightful, dire, abysmal, excruciating, hideous, gruesome, ferocious, god-awful, heinous.

    Ex: The persistence of a dismal image is a most worrying phenomenon and one which must change if progress is to be made by SLIS.

    Ex: The public library's selection of books for small boys is atrocious.
    Ex: Few, if any of us, want to be involved in murder, but the brutal act of one person killing another, the motives for doing so, the personal and social consequences, all hold our attention, as newspaper editors well know and exploit = Pocos, si existe alguien, desea verse implicado en un asesinato, pero el acto brutal de una persona asesinando a otra, los motivos para hacerlo, las consecuencias personales y sociales, todo capta nuestra atención, como bien saben y explotan los directores de periódicos.
    Ex: The book, written by a man who is not a military historian as such, is concerned above all with showing the war's hideousness, its frightful human cost, its pathos and loss, and its essential failure to achieve its objectives.
    Ex: Throughout the process of development, debate and enactment of the Digital Millennium Act in the USA, many dire forebodings were envisaged for the library profession.
    Ex: The communications infrastructure in Africa varies from very good to abysmal = La infraestructura de comunicaciones en †frica oscila entre muy buena y pésima.
    Ex: Loneliness can involve excruciating physical pain as well as harrowing mental suffering.
    Ex: The book focuses on images where hideous atrocities -- e.g., murder, blasphemy, wanton destruction and even cannibalism -- are shown to be part of the daily life of the common people of Paris during the revolution.
    Ex: We hear horrendous tales of shootings in schools and colleges and gruesome murder of parents.
    Ex: One by one, he wiped the floor with opponents who had spoken in the debate -- with a ferocious blend of rant, rhetoric and rumbustious counterattack.
    Ex: The director and deputies deserve the most recognition because they actually had to give up time with their families for the god-awful places we sent them.
    Ex: There are several different ways to make a stink bomb, all of which involving the use of chemicals which react in a way to create a particularly heinous odor.

    * * *
    1 (brutal, cruel) appalling, terrible
    2 (uso hiperbólico) atrocious, awful, dreadful ( BrE)
    tengo un dolor de cabeza atroz I have an atrocious o an awful headache
    * * *

    atroz adjetivo
    atrocious
    atroz adjetivo
    1 (pésimo, insoportable) atrocious
    2 fam (enorme) enormous, tremendous
    ' atroz' also found in these entries:
    Spanish:
    insensibilidad
    - barbaridad
    - muerte
    English:
    agonizing
    - appalling
    - atrocious
    - dreadful
    - excruciating
    - heinous
    - hell
    - hideous
    - raging
    - unspeakable
    - vicious
    - crippling
    - dire
    - terrible
    * * *
    atroz adj
    1. [cruel] [crimen, tortura] horrific, barbaric
    2. [enorme]
    hace un frío atroz it's terribly o bitterly cold;
    es de una fealdad atroz he's terribly o incredibly ugly
    3. [muy malo] atrocious, awful
    * * *
    adj
    1 appalling, atrocious
    2
    :
    un éxito atroz a smash hit
    * * *
    atroz adj, pl atroces : atrocious, appalling
    atrozamente adv
    * * *
    atroz adj
    1. (cruel) atrocious / appalling
    2. (enorme) terrible
    hace un frío atroz it's terribly cold / it's freezing

    Spanish-English dictionary > atroz

  • 13 çok soğuk

    adj. very cold, awfully cold, freezing, frigid, gelid

    Turkish-English dictionary > çok soğuk

  • 14 get

    [get] 1. гл.; прош. вр. got; прич. прош. вр. got, gotten
    1)
    а) получить (в собственность), стать обладателем

    He got a bicycle for his birthday. — На день рождения ему подарили велосипед.

    Syn:
    б) получить, нажить ( неприятности), навлекать на себя

    She got nothing but trouble for her efforts. — За свои старания она нажила себе только одни проблемы.

    Syn:
    2)

    He got this book at the library. — Эту книгу он взял в библиотеке.

    Syn:

    Get me a pillow. — Принеси мне подушку.

    Help me to get the washing in, it's raining. — Помоги мне занести бельё в дом, а то идёт дождь.

    Syn:
    3)
    а) купить, приобрести

    I got these jeans for $100. — Я купил эти джинсы за 100 долларов.

    Syn:
    б) ( get through) тратить, использовать ( в большом количестве)

    Jim gets through a lot of beer while watching football on television every Saturday. — Джим выпивает изрядное количество пива, пока смотрит футбол по телевизору по субботам.

    4)
    а) извлекать, добывать, получать ( в результате собственных усилий)

    He got this information from the Internet. — Он нашёл эту информацию в интернете.

    You can't get water out of a stone. — Из камня нельзя получить воду.

    б) заработать, получить

    I always get high marks in history. — Я всегда получаю хорошие оценки по истории.

    He got $20 for this work. — Он получил 20 долларов за эту работу.

    в) завоевать, приобрести (в результате военных действий)
    5) получить возможность (что-л. делать), получить разрешение на (что-л.)

    I couldn't get a day off because I had to write a report. — Мне не разрешили взять отгул, так как я должен был написать отчёт.

    I finally got to work at home. — Наконец-то я смог поработать дома.

    6)
    а) приходить; прибывать, достигать

    The snow was so deep that the climbers could not get through to the hut. — Снега было так много, что альпинисты не смогли пробраться к хижине.

    Syn:
    б) ( get at) добираться, доставать до (чего-л.)

    I can't get at the top branches, can you bring the ladder? — Я не достаю до верхних веток, принеси мне, пожалуйста, лестницу.

    в) ( get at) разг. иметь в виду
    7) разместиться, занять место, сесть в ( транспорте); воспользоваться (каким-л. видом транспорта)

    She got her plane two minutes before takeoff. — Она поднялась на борт самолёта всего за две минуты до вылета.

    Syn:
    8) застать, дозвониться, суметь установить связь

    I tried to get you, but your phone was busy. — Я пытался связаться с тобой, но телефон был занят.

    I got (through to) him on the telephone at last. — Наконец я дозвонился до него.

    9) заразиться, подхватить инфекцию

    The teacher got chicken pox from the students. — Учитель заразился ветрянкой от учеников.

    Syn:
    10)
    а) подвергаться, испытывать на себе

    He got a severe concussion. — Он получил серьёзное (тяжёлое) сотрясение мозга.

    Syn:
    б) получить в качестве наказания, возмездия; схлопотать

    He got six years in prison for tax fraud. — Он получил шесть лет за налоговые махинации.

    You'll get a spanking when your father comes home. — Когда отец вернётся, получишь взбучку.

    11)
    а) понять, осознать; выяснить

    He didn't get the point of the joke. — Он не понял, в чём шутка.

    It is always difficult to get at the truth. — Выяснять правду всегда нелегко.

    I cannot get at the meaning. — Я не могу понять, что это значит.

    The children didn't quite get onto what the teacher was saying. — Дети не совсем поняли, что говорил учитель.

    Syn:
    б) дойти до сознания, стать понятным

    Did your speech get over / across to the crowd? — Твоя речь дошла до сознания толпы?

    Though the message was clear, it took long to get it over to the minds of Americans. — Хотя идея была понятна, прошло много времени, пока американцы её восприняли.

    12)
    а) выяснить, обнаружить с помощью подсчётов

    I can't get the total. — Я не могу сосчитать.

    These days, scientists use computers to help them to get out the difficult calculations concerned with space travel. — Теперь учёные используют компьютеры для проведения сложных расчётов, связанных с полётами в космос.

    Sorry, I didn't get your name. — Простите, я не разобрал, как вас зовут.

    13) выучить наизусть, запомнить

    I've got this poem off by heart already. — Я уже выучил это стихотворение наизусть.

    How quickly can you get up this piece for the concert? — Как быстро ты сможешь выучить эту вещь, чтобы исполнить её на концерте?

    Syn:
    14) порождать, производить, вызывать
    Syn:
    15) приготовить, обеспечить готовность

    I have to go and work, I must get out my next speech. — Мне нужно пойти поработать, надо подготовить моё следующее выступление.

    The children are getting up a play for next week. — Дети готовят постановку к следующей неделе.

    Syn:
    16)
    а) передвигаться, перемещаться

    Mother is much better now, thank you, she's able to get about a bit more. — Маме лучше, спасибо; она может уже немного ходить.

    Using the new bridge to get across will save people a lot of time. — Люди будут пользоваться новым мостом, чтобы перебраться на другую сторону, это сохранит им массу времени.

    This new car gets away faster than any of our former models. — Новая модель стартует быстрее всех остальных.

    There's enough room for the car to get by. — Автомобиль вполне может здесь проехать.

    I'm sorry I'm late but the telephone rang just as I was about to leave, and I couldn't get away. — Прошу прощения за опоздание, но я не мог уйти, так как прямо перед моим выходом зазвонил телефон.

    On a clear day, you can see the ships far out to sea, until they get beyond the horizon. — В ясный день корабли видны далеко в море, до тех пор, пока они не скроются за горизонтом.

    The cat climbed the tree, and then couldn't get down. — Кошка забралась на дерево и не могла слезть.

    Don't be afraid of the horse, get on! — Не бойся лошади, садись.

    How can we get over? The traffic's so busy. — Как нам перейти (на другую сторону)? Тут такое сильное движение.

    Put the fence deep into the earth so that the rabbits can't get under. — Врой забор поглубже в землю, чтобы кролики не смогли под ним пролезть.

    The hill was so steep that the old car had difficulty getting up. — Холм был такой крутой, что старая машина еле-еле взобралась на него.

    The history lessons get up to the year 1642 and then stop. — На уроках истории доходят до 1642 года и на этом останавливаются.

    б) двигать, способствовать продвижению, вести (кого-л. / что-л.) прям. и перен.

    to get smth. away — вытаскивать что-л. (наружу)

    to get smb. beyond smth. — помогать кому-л. в развитии, продвижении дальше, чем что-л.

    Please get the children in, their dinner's ready. — Зови детей, обед готов.

    It took him just ten minutes to get the car through the traffic. — Всего за десять минут он смог вырулить из сплошного потока машин.

    The captain got his ship into the harbour safely in spite of rough sea. — Капитан благополучно привёл корабль в гавань, несмотря на бурное море.

    Some additional lessons might get you up to the standard demanded by the examiners. — Несколько дополнительных занятий могут помочь тебе подняться до уровня, который требуют экзаменаторы.

    Syn:
    17)
    а) вмещаться, помещаться

    Since I gained weight, I can't get into my best suit. — Так как я располнел, я не могу влезть в свой лучший костюм.

    Get into bed, and I'll bring you a cup of tea. — Ложись, я принесу тебе чай в постель.

    That grass is newly seeded, please get off! — Газон только что засеяли, пожалуйста, уйдите с него.

    б) класть, помещать, ставить

    This case is too small, I cannot get all my clothes in. — Этот чемодан слишком маленький, я не могу засунуть туда всю мою одежду.

    We shall have to get the tree up by its roots. — Придётся вытащить дерево с корнями.

    I can't get my head into this hat. — Эта шляпа мне мала.

    18)
    а) хватать, брать силой

    The detective got the suspect as he left the restaurant. — Сыщик задержал подозреваемого, когда тот вышел из ресторана.

    The goblins will get you if you don't watch out. — Будь осторожен, иначе тебя поймают гоблины.

    Syn:
    б) захватывать (эмоционально), производить большое впечатление, изумлять

    This music really gets me. — Мне так нравится эта музыка!

    His sad story really got to me, and I was moved to help him. — Его печальная история тронула меня, и мне захотелось помочь ему.

    в) озадачить, поставить проблему

    It gets me why she suddenly decided to sell the house. — Странно, почему она вдруг решила продать дом.

    Syn:
    19) разг.
    а) надоедать, доставать, доканывать

    What got me was his utter lack of initiative. — Его полная безынициативность достала меня.

    His mother at last got across me, making rude remarks in my own home. — Его мать доконала-таки меня своими замечаниями в моем же доме.

    This continuous wet weather is getting me down. — Эта постоянная плохая погода начинает мне надоедать.

    Syn:
    б) ( get after) ругать (кого-л.), придираться к (кому-л.)

    She's always getting after the children for one thing or another. — Вечно она придирается к детям - то за одно, то за другое.

    20)

    She got him on the stomach. — Она ударила его в живот.

    The bullet got him in the leg. — Пуля попала ему в ногу.

    Syn:
    б) разг. побеждать, одолевать, уничтожать прям. и перен.

    The hail got the rose bushes. — Град побил кусты роз.

    The firemen got the fire under in only half an hour. — Пожарные потушили огонь всего за полчаса.

    Syn:
    21) спорт. лишать возможности увеличить счёт ( в бейсболе)
    Syn:
    22) разг. сбежать, исчезнуть; свалить, смыться

    She yelled at the dog to get. — Чтобы прогнать собаку, она стала на неё кричать.

    23) заниматься бизнесом, делать деньги, работать на прибыль

    He puts all his energy into getting and spending. — Он тратит всю свою энергию на то, чтобы зарабатывать деньги и их тратить.

    24) приступать (к чему-л.), приниматься (за что-л.)

    I'd like to get at repainting the house as soon as the weather is suitable. — Я хотел бы снова взяться за перекраску дома, когда погода станет приемлемой.

    We finally got round to answering our correspondence. — Мы наконец выкроили время, чтобы ответить на письма.

    I think I'll be able to get round to this job only next month. — Думаю, до этой работы у меня дойдут руки только в следующем месяце.

    We must get to work at once (on the new building plans). — Надо немедленно приниматься за дело.

    25) (get through / beyond / by / over) проходить через (что-л.), преодолевать, выдерживать прям. и перен.

    I don't know how poor people get through these cold winters. — Не знаю, как бедные переживают такие морозы.

    Your suggestion has got by the first stage and will now be examined by the committee. — Ваше предложение было одобрено на первом этапе и теперь будет рассмотрено комитетом.

    It always takes some time to get over the shock of someone's death. — Когда кто-нибудь умирает, всегда нужно некоторое время, чтобы шок прошёл.

    I can't get over your news, I would never have thought it possible! — Никак не могу свыкнуться с тем, что ты мне сказал, я думал, что такое невозможно.

    The committee will have to find means to get over the difficulty. — Комитет должен будет изыскать средства преодолеть эти трудности.

    а) убедить (кого-л.), заставить (кого-л.) сделать по-своему

    I think I can get round my father to lend us the car. — Я думаю, мне удастся уговорить отца дать нам автомобиль.

    We'll soon get him round (to our point of view). — Мы скоро его переубедим.

    б) обходить (что-л.), уклоняться от (чего-л.)

    If you are clever, you can sometimes get round the tax laws. — Если ты достаточно хитёр, то иногда можно изловчиться и уклониться от налогов.

    Syn:
    27) ( get at) разг. подкупать (кого-л.)

    The prisoners escaped after getting at the guards to leave the gate open. — Заключённым удалось сбежать - они подкупили охрану и ворота остались незапертыми.

    28) (get beyond / past)

    This book got a bit beyond me. — Эта книга оказалась для меня трудноватой.

    It gets past me how he does it! — Мне совершенно непонятно, как он это делает.

    The children tried to build a hut in the garden, but the work got past them and they had to ask their father to help. — Дети хотели построить в саду шалаш, но работа оказалась для них слишком тяжёлой, и они попросили отца помочь им.

    б) иметь трудности с (чем-л.), находить для себя слишком трудным (что-л.)

    Jim's father got beyond running the business on his own. — Отцу Джима оказалось слишком трудным вести дело самому.

    29) ( get onto)
    а) переходить к (чему-л.), начинать (что-л. другое)

    Let's get onto the next scene now. — Теперь перейдем к следующей сцене.

    How did we get onto this subject? It has no connection with what we were talking about. — Как мы перешли к этой теме? У неё же ничего общего с тем, о чём мы говорили?

    б) быть выбранным в (какую-л. организацию)

    My neighbour got onto the city council. — Моего соседа избрали в городской совет.

    в) разг. приставать к (кому-л.), доставать (кого-л.)

    She's been getting onto me for a year to buy her a new coat. — Она уже год выпрашивает у меня купить ей новое пальто.

    г) придумать (что-л.)

    I've got onto a good idea for improving production. — Мне тут пришла в голову неплохая идея на тему улучшения производства.

    30) ( get into)

    You'll get into bad habits if you keep borrowing money. — Если ты и дальше будешь брать деньги в долг, это превратится в дурную привычку.

    в) попадать в какое-л. положение, состояние

    Try not to get into a temper. — Старайся не раздражаться.

    Whatever has got into the children? They're so excitable! — Что это стало с детьми? Они стали так легко возбудимы.

    The devil has got into this class today. — Сегодня в учеников словно вселился дьявол.

    г) попадать, вовлекаться, оказываться впутанным во (что-л.)

    He got into debts. — Его втянули в долги.

    д) начинать (делать что-л.), приступать к (чему-л.)

    I must get into training soon; the cricket season starts next month. — Мне пора начать тренировки; крикетный сезон начинается в следующем месяце.

    е) заинтересоваться (чем-л.), начать заниматься (чем-л.)

    Michael got into radio when he was only fourteen. — Майкл заинтересовался радио, когда ему было всего четырнадцать.

    31) (get smth. / smb. + прич. прош. вр.) получить результат какого-л. действия (над собой, своим имуществом; как следствие собственных усилий или деятельности других лиц)

    He got his arm broken in the fight. — В этой драке ему сломали руку.

    The new director will soon get the firm started. — Новый директор скоро заставит фирму заработать.

    32) (get smth. / smb. + прил.) вызвать (определённое состояние кого-л. / чего-л.)

    He got the children tired and cross. — Он утомил и разозлил детей.

    33)
    а) (get + прич. наст. вр.) начинать делать (что-л.)

    to get going / moving — начать действовать, взяться за дело

    I have to get working on this or I'll miss my deadline. — Я должен начать работать над этим, иначе я не уложусь в сроки.

    б) (get smth. + прич. наст. вр.) обеспечить начало действия чего-л.

    It was he who got the factory working. — Именно благодаря ему завод начал работать.

    34) (have got / got)

    We've got plenty of cash. — У нас много наличности.

    They got a nice house in town. — У них славный домик в городе.

    б) иметь в качестве поручения, обязанности, обязательства

    I have got to leave early. — Мне надо уйти пораньше.

    You've got to do the dishes. — Ты должен помыть посуду.

    35) (get + прич. прош. вр.) подвергнуться указанному действию со стороны (кого-л.)

    She got stung by a bee. — Её ужалила пчела.

    36) (get smb. to do smth.) заставить, просить, убеждать кого-л. что-л. сделать

    The Opera Guild got the governor to serve as honorary chairman. — Гильдия оперных певцов убедила губернатора стать её почётным председателем.

    Syn:
    37) (get + прил. / прич. прош. вр.) становиться, делаться

    Moscow gets awfully cold in winter. — В Москве зимой становится очень холодно.

    - get better
    - get soaked through
    - get wet through
    Syn:
    - get abreast of smth.
    - get abroad
    - get ahead
    - get along
    - get around
    - get away
    - get back
    - get behind
    - get by
    - get down
    - get in
    - get off
    - get on
    - get out
    - get past
    - get round
    - get through
    - get together
    - get up
    ••

    as good as it gets — лучше не бывает; самое лучшее, что можно найти

    to get up an appetite for smth.— почувствовать вкус к чему-л.

    to get smth. into one's head — вбить что-л. себе в голову

    to get on one's feet / legs — вставать, подниматься ( чтобы говорить публично)

    to get smb.'s back up / blood up — разозлить кого-л., вывести из себя

    to get one's dander up, get one's monkey up — разозлиться, выйти из себя

    to have got smb. / smth. on one's nerves — раздражаться из-за кого-л. / чего-л.

    to get the mitten / the sack / walking orders / walking papers — быть уволенным

    to get it in the neck — получить по шее, получить нагоняй

    to get the bit between one's teeth — закусить удила, не знать удержу

    to get one's hand in smth. — набить руку в чём-л., освоиться с чем-л.

    to get one's breath — перевести дыхание; прийти в себя

    to get under way — сдвинуться с места; отправиться

    to get a head — захмелеть, иметь тяжелую голову с похмелья

    to get in wrong with smb. — попасть в немилость к кому-л.

    to get one's own way — добиться своего, настоять на своём, поступать по-своему

    to get rid of smth. / smb — избавиться от чего-л. / кого-л.

    to get back to the grindstoneразг. возвращаться к работе (без особого желания)

    to get hold of smth. — суметь схватить что-л.; суметь достать, приобрести

    to get hold of smb. — разг. застать, перехватить кого-л.

    to get to close quartersвоен. сблизиться, подойти на близкую дистанцию; сцепиться ( в споре); столкнуться лицом к лицу

    Get along with you! — Иди ты! Проваливай! Убирайся!; Так я тебе и поверил! Не болтай ерунды!

    to get smth. under control — установить контроль над чем-л.

    - get left
    - get lost
    - get even
    - get home
    - get oneself together
    - get a bit on
    - get leg in
    - get smth. all wrong
    - get smth. wrong
    - get the upper hand
    2. сущ.
    приплод, потомство ( у животных)

    Англо-русский современный словарь > get

  • 15 fa un freddo, caldo tremendo

    fa un freddo, caldo tremendo
    it's awfully cold, hot
    \
    →  tremendo

    Dizionario Italiano-Inglese > fa un freddo, caldo tremendo

  • 16 schrecklich

    I Adj. awful, terrible, dreadful (alle auch umg., fig.); stärker: appalling; (Schrecken erregend) auch horrible; schrecklicher Lärm terrible ( oder awful, dreadful) noise; schreckliche Hitze / Kälte terrible ( oder awful, dreadful) heat / cold; der Gestank war schrecklich the stench was awful ( oder terrible, dreadful, appalling); es ist etwas Schreckliches passiert something terrible ( oder awful, dreadful, appalling) has happened; sie haben einen schrecklichen Geschmack umg. they have awful ( oder terrible, dreadful, appalling) taste
    II Adv.
    1. (entsetzlich) misshandeln, zurichten etc.: terribly, horribly; umg. (sehr schlecht) sich benehmen, stinken etc.: terribly, dreadfully, awfully; stärker: appallingly; sich schrecklich aufregen make a terrible ( oder dreadful, awful, appalling) fuss
    2. umg., fig. (ungemein) terribly, dreadfully, awfully; sich schrecklich freuen be terribly ( oder awfully) pleased; etw. schrecklich gern tun be terribly fond of doing s.th., really love doing s.th.; er würde schrecklich gern mitkommen he’d really love to come; es tut mir schrecklich Leid I’m terribly ( oder dreadfully, awfully) sorry; jemanden schrecklich lieb haben be terribly ( oder desperately) in love with s.o.; siehe auch furchtbar
    * * *
    horrid (Adj.); frightful (Adj.); awful (Adj.); gruesome (Adj.); terrible (Adj.); awfully (Adv.); detestable (Adj.); horrible (Adj.); dire (Adj.); atrocious (Adj.); formidable (Adj.); dreadful (Adj.); appalling (Adj.); shocking (Adj.); unholy (Adj.)
    * * *
    schrẹck|lich ['ʃrɛklɪç]
    1. adj
    terrible, dreadful; (inf = sehr, groß auch) awful; Freude great
    2. adv
    1) (= entsetzlich) horribly
    2) (inf = sehr) terribly
    * * *
    1) (terrible or frightening: I had a frightful experience.) frightful
    2) (very bad: He is a frightful liar.) frightful
    3) (very: He's frightfully clever.) frightfully
    4) (causing horror; dreadful: a horrible sight.) horrible
    5) (unpleasant: What a horrible day!) horrible
    7) (unpleasant: That was a horrid thing to say.) horrid
    8) (dreadful: a horrid shriek.) horrid
    9) (very bad: a shocking cold.) shocking
    10) (very: shockingly expensive.) shockingly
    11) (very: She is terribly clever.) terribly
    12) (in a terrible way: Does your leg hurt terribly?) terribly
    13) (very bad: a terrible singer; That music is terrible!) terrible
    14) (causing great pain, suffering, hardship etc: War is terrible; It was a terrible disaster.) terrible
    15) (causing great fear or horror: The noise of the guns was terrible.) terrible
    16) (very: It's tremendously interesting; He's tremendously strong.) tremendously
    17) (outrageous or unreasonable: an unholy din.) unholy
    * * *
    schreck·lich
    [ˈʃrɛklɪç]
    I. adj
    1. (entsetzlich) terrible, dreadful
    etwas S\schreckliches something dreadful [or terrible
    2. (hum fam: schlimm) terrible
    \schrecklich sein to be terrible
    du bist \schrecklich! you're terrible!
    II. adv
    1. (entsetzlich) terribly, awfully, dreadfully
    2. (fam: sehr) awfully, terribly
    \schrecklich gern! I'd simply love to!
    * * *
    1.
    2) (ugs.): (unerträglich) terrible (coll.)
    3) (ugs.): (sehr groß)
    2.
    1) terribly; horribly
    2) (ugs. abwertend): (unerträglich) terribly (coll.); dreadfully (coll.)
    3) (ugs.): (sehr, äußerst) terribly (coll.)
    * * *
    A. adj awful, terrible, dreadful (alle auch umg, fig); stärker: appalling; (schreckenerregend) auch horrible;
    schrecklicher Lärm terrible ( oder awful, dreadful) noise;
    schreckliche Hitze/Kälte terrible ( oder awful, dreadful) heat/cold;
    der Gestank war schrecklich the stench was awful ( oder terrible, dreadful, appalling);
    es ist etwas Schreckliches passiert something terrible ( oder awful, dreadful, appalling) has happened;
    sie haben einen schrecklichen Geschmack umg they have awful ( oder terrible, dreadful, appalling) taste
    B. adv
    1. (entsetzlich) misshandeln, zurichten etc: terribly, horribly; umg (sehr schlecht) sich benehmen, stinken etc: terribly, dreadfully, awfully; stärker: appallingly;
    sich schrecklich aufregen make a terrible ( oder dreadful, awful, appalling) fuss
    2. umg, fig (ungemein) terribly, dreadfully, awfully;
    sich schrecklich freuen be terribly ( oder awfully) pleased;
    etwas schrecklich gern tun be terribly fond of doing sth, really love doing sth;
    er würde schrecklich gern mitkommen he’d really love to come;
    es tut mir schrecklich Leid I’m terribly ( oder dreadfully, awfully) sorry;
    jemanden schrecklich lieb haben be terribly ( oder desperately) in love with sb; auch furchtbar
    * * *
    1.
    2) (ugs.): (unerträglich) terrible (coll.)
    3) (ugs.): (sehr groß)
    2.
    1) terribly; horribly
    2) (ugs. abwertend): (unerträglich) terribly (coll.); dreadfully (coll.)
    3) (ugs.): (sehr, äußerst) terribly (coll.)
    * * *
    adj.
    abominable adj.
    appalling adj.
    awful adj.
    dreadful adj.
    formidable adj.
    frightful adj.
    horrible adj.
    lurid adj.
    terrible adj.
    terrific adj.
    tremendous adj. adv.
    appallingly adv.
    awfully adv.
    direly adv.
    dreadfully adv.
    formidably adv.
    frightfully adv.
    horribly adv.
    luridly adv.
    terribly adv.
    terrifically adv.
    tremendously adv.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > schrecklich

  • 17 lausig

    umg.
    I Adj. lousy, dreadful; wegen lausigen 10 Euro! for the sake of a measly 10 euros ( oder 10 measly euros); eine lausige Kälte a perishing (Am. nasty) cold
    II Adv.: lausig viel Geld haben have pots (Am. loads) of money, be rolling in it (Am. auch in dough); lausig kalt absolutely freezing, Brit. auch bloody cold
    * * *
    lau|sig ['lauzɪç] (inf)
    1. adj
    lousy (inf), awful; Kälte freezing, perishing
    2. adv
    awfully; (vor Adjektiv auch) damn(ed) (inf), bloody (Brit inf)
    * * *
    lau·sig
    [ˈlauzɪç]
    I. adj (pej fam)
    2. (geringfügig) lousy, measly
    wegen diesen \lausigen paar Euro! all for these measly few euros!
    II. adv (pej fam)
    1. (entsetzlich) terribly
    es ist \lausig kalt! it's terribly cold
    2. (lumpig) lousily, badly
    als Lehrer wird man \lausig bezahlt a teacher's pay is lousy
    * * *
    1.
    (ugs.) Adjektiv
    1) (abwertend) lousy (coll.); rotten (coll.)
    2) perishing (Brit. sl.), freezing < cold>; terrible (coll.), awful < heat>
    2.
    adverbial terribly (coll.); awfully

    lausig kaltperishing cold (Brit. sl.)

    * * *
    lausig umg
    A. adj lousy, dreadful;
    wegen lausigen 10 Euro! for the sake of a measly 10 euros ( oder 10 measly euros);
    eine lausige Kälte a perishing (US nasty) cold
    B. adv:
    lausig viel Geld haben have pots (US loads) of money, be rolling in it (US auch in dough);
    lausig kalt absolutely freezing, Br auch bloody cold
    * * *
    1.
    (ugs.) Adjektiv
    1) (abwertend) lousy (coll.); rotten (coll.)
    2) perishing (Brit. sl.), freezing < cold>; terrible (coll.), awful < heat>
    2.
    adverbial terribly (coll.); awfully

    lausig kaltperishing cold (Brit. sl.)

    * * *
    adj.
    lousy adj. adv.
    lousily adv.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > lausig

  • 18 furchtbar

    I Adj.
    1. terrible; stärker: fearful; Gegner etc.: formidable; er ist ein furchtbarer Mensch umg. he is an awful person; es war furchtbar für mich, nicht helfen zu können it was terrible for me not to be able to help
    2. umg. (sehr groß oder schlecht) terrible, dreadful, awful; ein furchtbares Deutsch sprechen speak terrible ( oder dreadful oder awful oder frightful) German; das ist ja furchtbar! that’s terrible ( oder frightful)!
    II Adv.
    1. terribly
    2. umg. (sehr) terribly; negativ: auch dreadfully; furchtbar heiß terribly ( oder dreadfully) hot; furchtbar aufregend terribly exciting; furchtbar nett terribly nice; das ist furchtbar nett von Ihnen that’s terribly kind of you; es ist furchtbar einfach it’s terribly easy; ich bin furchtbar erschrocken I got a terrible ( oder a dreadful) fright; wir haben furchtbar gelacht we just laughed and laughed
    * * *
    formidable (Adj.); fearful (Adj.); dreadful (Adj.); gruesome (Adj.); awfully (Adv.); parlous (Adj.); frightful (Adj.); appalling (Adj.); terrible (Adj.); awful (Adj.)
    * * *
    fụrcht|bar
    1. adj
    terrible, awful, dreadful

    ich habe einen furchtbaren Hunger — I'm ever so hungry (inf), I'm terribly hungry (inf)

    2. adv
    terribly (inf), awfully (inf)
    * * *
    2) (very great (in a bad sense); very bad: abysmal ignorance; The weather is abysmal.) abysmal
    3) (very bad: Your handwriting is atrocious.) atrocious
    4) (very: awfully silly.) awfully
    5) (very bad: This book is awful; an awful experience.) awful
    6) (severe: an awful headache.) awful
    7) (terrible: The lion gave a fearful roar.) fearful
    8) (very bad: a fearful mistake!) fearful
    10) (terrible: a dreadful accident.) dreadful
    11) (extremely: dreadfully ill; dreadfully clever.) dreadfully
    13) (rather frightening: a formidable appearance.) formidable
    14) ((of a person) brave; bold.) redoubtable
    * * *
    furcht·bar
    I. adj terrible, dreadful
    einen \furchtbaren Durst/Hunger haben to be parched/famished form [or fam terribly thirsty/hungry]
    \furchtbar aussehen to look awful [or dreadful
    II. adv
    1. (äußerst) terribly
    \furchtbar kalt/unangenehm terribly cold/unpleasant
    2. (schrecklich) terribly, horribly
    \furchtbar durstig/hungrig sein to be terribly thirsty/hungry
    * * *
    1.
    1) awful; frightful; dreadful

    es war mir furchtbar, das tun zu müssen — it was awful [for me] to have to do it

    2) (ugs.): (unangenehm) awful (coll.); terrible (coll.)

    ein furchtbarer Angeberan awful or frightful show-off (coll.)

    2.
    adverbial (ugs.) awfully (coll.); terribly (coll.)

    furchtbar lachen [müssen] — laugh oneself silly (coll.)

    * * *
    A. adj
    1. terrible; stärker: fearful; Gegner etc: formidable;
    er ist ein furchtbarer Mensch umg he is an awful person;
    es war furchtbar für mich, nicht helfen zu können it was terrible for me not to be able to help
    2. umg (sehr groß oder schlecht) terrible, dreadful, awful;
    ein furchtbares Deutsch sprechen speak terrible ( oder dreadful oder awful oder frightful) German;
    das ist ja furchtbar! that’s terrible ( oder frightful)!
    B. adv
    1. terribly
    2. umg (sehr) terribly; negativ: auch dreadfully;
    furchtbar heiß terribly ( oder dreadfully) hot;
    furchtbar aufregend terribly exciting;
    furchtbar nett terribly nice;
    das ist furchtbar nett von Ihnen that’s terribly kind of you;
    es ist furchtbar einfach it’s terribly easy;
    ich bin furchtbar erschrocken I got a terrible ( oder a dreadful) fright;
    wir haben furchtbar gelacht we just laughed and laughed
    * * *
    1.
    1) awful; frightful; dreadful

    es war mir furchtbar, das tun zu müssen — it was awful [for me] to have to do it

    2) (ugs.): (unangenehm) awful (coll.); terrible (coll.)

    ein furchtbarer Angeberan awful or frightful show-off (coll.)

    2.
    adverbial (ugs.) awfully (coll.); terribly (coll.)

    furchtbar lachen [müssen] — laugh oneself silly (coll.)

    * * *
    adj.
    awful adj.
    dreadful adj.
    formidable adj.
    parlous adj.
    redoubtable adj.
    terrible adj.
    tremendous adj. adv.
    awfully adv.
    parlously adv.
    tremendously adv.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > furchtbar

  • 19 здравата

    hard, good and hard; lustily; in good earnest
    здравата го напердаших I gave him a good/sound hiding
    здравата се нахраних I had a good feed
    настинал съм здравата I have caught a bad cold
    здравата се заемам с нещо put o.'s back to s.th.
    здравата се уморихме we're awfully tired, we're dead beat
    * * *
    здра̀вата,
    нареч. hard, good and hard; lustily; in good earnest; разг. with a vengeance; \здравата го напердаших I gave him a good/sound hiding; \здравата се заемам с нещо put o.’s back to s.th.; \здравата се уморихме we’re awfully tired, we’re dead beat; настинал съм \здравата I have caught a bad cold.
    * * *
    lustily; with a vengeance (разг.)
    * * *
    1. hard, good and hard;lustily;in good earnest 2. ЗДРАВАТА го напердаших I gave him a good/sound hiding 3. ЗДРАВАТА се заемам с нещо put o.'s back to s.th. 4. ЗДРАВАТА се нахраних I had a good feed 5. ЗДРАВАТА се уморихме we're awfully tired, we're dead beat 6. настинал съм ЗДРАВАТА I have caught a bad cold

    Български-английски речник > здравата

  • 20 много

    малко много е it is most unlikely, it is anything but probable
    много съм сгрешил I must have made a mistake
    твърде е много да it is most likely that, it is (quite) on the cards that, it's a good bet that
    много е да го намерите в къщи по това време you are apt to find him at home about this time
    1. (на брой) many, a lot of, lots of
    (подсилено) a great many, very many, ever so many, a large/great number of, plenty of
    много хора a great many people
    много повече хора many more people
    много пъти many times, many a time
    за много години many happy returns (of the day)
    2. (за количество) much, a lot of, lots of
    (подсилено) very much, a great/good deal of; plenty of, ever so much
    няма много дъжд there isn't much rain
    много тревоги/трудности much trouble/difficulty
    имаме много време we've got plenty/heaps' of time
    много работа lots/stacks of work
    много нещо съм изтърпял I have stood much
    много от работите, които казвате, са верни much of what you say is true
    3. (пред прил. и нар.) very, разг. awfully, mighty, sl. not half
    много болен/уморен и пр. very ill/tired etc.
    много забавен/забавно very/highly amusing
    много хубав very lovely/handsome, sl. not half bad
    много добър very good, above par
    много способен very able, of no mean ability
    много озадачен/разтревожен/изненадан и пр. very/much/greatly puzzled/troubled/surprised etc.
    много възхитен very/highly delighted
    много начетен widely/well read
    много над way above
    (със сравн. степен) much, far (and away), out and away, a lot
    много по-добре much/far better, better by far, a lot better
    много обичам музика I like music very much, I am very fond of music
    много съжалявам за грешката I much regret the mistake
    скърбя много be sorely grieved
    много ви благодаря thank you very much, thanks a lot, many thanks
    много се говори there was a great deal of talk (ing)
    пия много drink a lot, drink heavily, be a hard/heavy drinker
    валя много it rained heavily/a lot
    чета много read a lot
    много се различават they differ widely
    сега най- много се настива this is the worst time for catching cold
    най- много да те изгонят at the worst/if the worst comes to the worst they'll throw you out
    много го е грижа much he cares, sl. a fat lot he cares
    много ще го питам I'm certainly not going to ask him
    многото мина, малкото остана the worst is over
    от много глава не боли store is no sore
    * * *
    мно̀го,
    нареч.
    1. (на брой) many, a lot of, lots of; ( подсилено) a great many, very many, ever so many, a large/great number of, plenty of; за \много години many happy returns (of the day);
    2. (за количество) much, a lot of, lots of; ( подсилено) very much, a great/good deal of; plenty of, ever so much; \много нещо съм изтърпял I have stood much; \много работа lots/stacks of work;
    3. ( пред прил. и нареч.) very, разг. awfully, mighty, ever so, ever such; sl. not half; \много възхитен very/highly delighted; \много забавен/забавно very/highly amusing; \много мили хора ever so/such nice people; \много над way above; ( със сравн. ст.) much, far (and away), out and away, a lot; \много начетен widely/well read; \много по-добре much/far better;
    4. (с гл.) (very) much, (quite) a lot; \много обичам музика I like music very much, I am very fond of music; \много се говори there was a great deal of talk(ing); \много се различават they differ widely; \много съжалявам за грешката I much regret the mistake; сега най-\много се настива this is the worst time for catching cold; страшно \много се радвам I am ever so glad; • \много го е грижа much he cares, sl. a fat lot he cares; \много знаеш ти! ирон. a fat lot you know about it! \многото мина, малкото остана the worst is over; най-\много да те изгонят at the worst/if the worst comes they’ll throw you out; от \много глава не боли store is no sore.
    * * *
    many (при броими): many more много - много повече хора; greatly; highly; lot: I drink a много. - Пия много.; mint; mort (диал.); much: много troubles - много неприятности; plenty; uncommonly; various; vastly (разг.); very: I'm много tired. - Много съм изморен.
    * * *
    1. (за количество) much, a lot of, lots of 2. (на брой) many, a lot of, lots of 3. (подсилено) a great many, very many, ever so many, a large/great number of, plenty of 4. (подсилено) very much, a great/good deal of;plenty of, ever so much 5. (пред прил. и нар.) very, разг. awfully, mighty, sl. not half 6. (с глаголи) (very) much, (quite) a lot 7. (със сравн. степен) much, far (and away), out and away, a lot 8. МНОГО болен/уморен и пр. very ill/tired etc. 9. МНОГО ви благодаря thank you very much, thanks a lot, many thanks 10. МНОГО възхитен very/highly delighted 11. МНОГО го е грижа much he cares, sl. a fat lot he cares 12. МНОГО добър very good, above par 13. МНОГО е да го намерите в къщи по това време you are apt to find him at home about this time. 14. МНОГО забавен/забавно very/highly amusing 15. МНОГО над way above 16. МНОГО начетен widely/well read 17. МНОГО нещо съм изтърпял I have stood much 18. МНОГО обичам музика I like music very much, I am very fond of music 19. МНОГО озадачен/разтревожен/изненадан и пр. very/much/greatly puzzled/troubled/surprised etc. 20. МНОГО от работите, които казвате, са верни much of what you say is true 21. МНОГО по-добре much/far better, better by far, a lot better 22. МНОГО повече хора many more people 23. МНОГО пъти many times, many a time 24. МНОГО работа lots/stacks of work 25. МНОГО се говори there was a great deal of talk(ing) 26. МНОГО се различават they differ widely 27. МНОГО способен very able, of no mean ability 28. МНОГО съжалявам за грешката I much regret the mistake 29. МНОГО съм сгрешил I must have made a mistake 30. МНОГО тревоги/трудности much trouble/difficulty 31. МНОГО хора a great many people 32. МНОГО хубав very lovely/handsome, sl. not half bad 33. МНОГО ще го питам I'm certainly not going to ask him 34. МНОГОто мина, малкото остана the worst is over 35. валя МНОГО it rained heavily/a lot 36. за МНОГО години many happy returns (of the day) 37. имаме МНОГО време we've got plenty/heaps' of time 38. малко МНОГО е it is most unlikely, it is anything but probable 39. най-МНОГО да те изгонят at the worst/if the worst comes to the worst they'll throw you out 40. няма МНОГО дъжд there isn't much rain 41. от МНОГО глава не боли store is no sore 42. пия МНОГО drink a lot, drink heavily, be a hard/heavy drinker 43. сега най-МНОГО се настива this is the worst time for catching cold 44. скърбя МНОГО be sorely grieved 45. твърде е МНОГО да it is most likely that, it is (quite) on the cards that, it's a good bet that 46. чета МНОГО read a lot

    Български-английски речник > много

См. также в других словарях:

  • awfully — aw|ful|ly [ˈo:fəli US ˈo: ] adv very ▪ It s awfully cold in here. Is the heater on? …   Dictionary of contemporary English

  • awfully — adverb spoken very: It s awfully cold in here. Is the heater on? …   Longman dictionary of contemporary English

  • Awfully Deep — Infobox Album Name = Awfully Deep Type = studio Artist = Roots Manuva Released = 28 January 2005 Recorded = Genre = Hip hop Length = 51:27 (original) 74:42 (limited edition) Label = Big Dada BDCD072 (original) BDCD072X (limited edition) Producer …   Wikipedia

  • Too Cold — Infobox Single Name = Too Cold Artist = Roots Manuva Album = Awfully Deep B side = Released = March 21 2005 [ [http://www.bigdada.com/artist.php?id=14 Big Dada Roots Manuva] . Big Dada. Accessed July 31 2008.] Format = 12 inch single, CD single… …   Wikipedia

  • aw·ful·ly — /ˈɑːfəli, ˈɑːfli/ adv 1 : very or extremely That s awfully nice of you. It turned out to be awfully difficult. The pie tasted awfully sweet. I m awfully glad to see you …   Useful english dictionary

  • Stanley Baxter — Infobox actor name = Stanley Baxter caption = birthname = birthdate = birth date and age|1926|5|24|df=y birthplace = Glasgow, Scotland deathdate = deathplace = restingplace = restingplacecoordinates = othername = occupation = yearsactive = spouse …   Wikipedia

  • Can't Buy a Miracle — Infobox Album | Name = Can t Buy a Miracle Type = Album Artist = Randy Stonehill Released = 1988 Recorded = Randy s Rock Bunker {Brentwood, Tennessee) Length = Label = Myrrh Records Producer = Dave Perkins Reviews = Last album = The Wild Frontier …   Wikipedia

  • literature — /lit euhr euh cheuhr, choor , li treuh /, n. 1. writings in which expression and form, in connection with ideas of permanent and universal interest, are characteristic or essential features, as poetry, novels, history, biography, and essays. 2.… …   Universalium

  • Roots Manuva — Infobox musical artist | | Name = Roots Manuva | Img capt = Img size = Background = solo singer Birth name = Rodney Smith Alias = Lord Gosh, Hylton Smythe,Pusss Claataa Rodrick Manuva, Brigadier Smythe, Cecil P.Y.L.M. Pim Pimpernel Born = 1972… …   Wikipedia

  • awful — awfulness, n. /aw feuhl/, adj. 1. extremely bad; unpleasant; ugly: awful paintings; an awful job. 2. inspiring fear; dreadful; terrible: an awful noise. 3. solemnly impressive; inspiring awe: the awful majesty of alpine peaks. 4. full of awe;… …   Universalium

  • List of British words not widely used in the United States — Differences between American and British English American English …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»